Follow CTgoodjobs for the latest career news, hot topics and recommended jobs!
Maybe Later Follow

【職場英語】如何用英文表達形容工作停滯不前?3個常用詞語

打工仔工作了一段時間都會期望升職加薪,皆因升職象徵職業生涯的里程碑,也反映工作方面的成長。無疑,升職除了需要一定的個人能力外,際遇同樣重要,例如:坊間常有人批評企業不選擇內部升遷,反而「空降」外人。這些想法顯示,上班族對工作停滯有一定程度不滿。

英文有不同詞彙表示工作停滯不前的狀況,CTgoodjobs編輯部為大家整理一些資料,向大家介紹3個形容工作停滯不前的詞語。

延伸閱讀:【職場英語】有趣「星期」的說法 打工仔最愛的Friday 原來不「happy」?

3個英文詞語形容工作停滯不前狀況(按圖了解):

1. glass ceiling (n.)
「Glass ceiling」字面直譯為「玻璃的天花板」,英文世界以此形容職業發展或升職的外在無形障礙,普遍指社會性別角色定型、種族歧視等。因此,「Glass ceiling」主要暗指女性及少數族裔在職場停滯不前狀況。

例句:Margaret Thatcher broke through the political glass ceiling to become the first female British prime minister in 1979.
翻譯:戴卓爾夫人衝破了政治職業的無形障礙,於1979年成為了英國首位女首相。

2. career stagnation (n.)
「Career stagnation」字面直譯為「職業停滯」,是一種個人感覺。認為正處於「職業停滯」的打工仔普遍會認為當前工作缺乏挑戰,能力不獲重視,未來欠缺發展選擇等。長此下去,這些打工仔會感到焦慮,並對工作感到厭倦,甚至有離開公司的動機。

例句:Many people change their jobs when having a feeling of career stagnation.
翻譯:許多人感到職業停滯時會轉換工作。

3. role stagnation (n.)
「Role stagnation」意即「職銜停滯」。從外人去看,「role stagnation」比「career stagnation」更加明顯,皆因職銜代表個人在公司的位置,更會印於卡片之上。與經歷「職業停滯」的打工仔一樣,遇上「職銜停滯」的人或會往外尋找更佳待遇。

當然,有些人會因為長期經歷「職銜停滯」而欠缺向前動力,只會完成個人工作部分,不會接觸更多工作與責任,這類人在香港常被戲稱「老海鮮」。

例句:Role stagnation discourages workers from achieving better performance and even incentivises them to seek better external opportunities.
翻譯:職銜停滯阻礙員工創出更好成績,更誘使他們往外尋找更佳機會。

 

Google搜查大法居然勁過Google Translate?3個搜查技巧學寫道地英語(按圖了解)

想戒掉港式英語?4個商業用詞要注意!(按圖了解)

延伸閱讀:【職場英語】宣布升職講「I have a promotion!」? 講呢句英文竟被笑!

延伸閱讀:【職場英語】反骨仔、獨家村…… 辦公室常見6種人英文點樣講?

延伸閱讀:【職場熱話】自以為是人中之龍 打工仔︰後來才知自己只是路人

Advertisement

Look out for further updates on our Facebook fan page!

Looking for jobs?