2024-10-25
雖然香港人從小就接受英語教育,但有時候有些詞語,生活上較少接觸,很容易就會「禍從口出」,近日有打工仔在討論區苦呻,因為公司茶水間購入的新飲品,結果令他捲入性騷擾疑雲。
延伸閱讀︰【職場英語】反骨仔、獨家村…… 辦公室常見6種人英文點樣講?
按圖了解事主分享:
延伸閱讀︰【職場英文|商用英語|英文縮寫】同事有代溝?Email成日打「火星文」 唔知佢哋講緊咩?打工仔20個必學商用英文縮寫懶人包
事主這句「I want a Screw please.」,原意是想同事幫忙拿飲品,但「Screw」一詞除了解作螺絲釘或擰緊某個物件等動作外,根據劍橋詞典,有性行為或是性伴侶的意思,難怪同事會誤會。而在英文裡,有許多詞語都不能直譯,若照字面解釋,很容易會鬧出笑話。
按圖了解14個不能直譯的英文單字:
延伸閱讀︰【職場英語】叫人「Wait a moment」其實好冇禮貌?教你10句有禮貌嘅表達方式
延伸閱讀︰【職場英語】超道地嘅表達方式!15個有關忙碌的英文單字及片語
🔮超準MBTI魔法測試!你在魔法世界裡的16型人格是什麼? 🌟
立即入嚟測試啦!!
👉🏻https://bit.ly/473SlY4
最新專訪片︰
【星級斜槓族】網絡女神Hazel林熙彤 甜美外表下藏着老靈魂 辦攝影展留住記憶中的九龍城
Look out for further updates on our Facebook fan page!
Free eNewsletter
You will receive below exclusive information:
- Course recommendations
- Latest learning insight
- Personalised course reminders